fbpx

Indijanska poezija

maglovita rijeka

Indijanci su bili istančani promatrači svijeta oko sebe, imenovali su ga i objašnjavali do najsitnijih detalja. Snaga njihove riječi bila je u jednostavnosti i jasnoći.

Riječ je za Indijance bila svetog podrijetla, izraz svete moći. Sveto značenje koje su joj pridavali posebno se očitovalo u njihovoj poeziji. U velikom broju plemena ratnik je morao za života “pronaći” tri pjesme: svetu pjesmu, ratnu pjesmu i pjesmu smrti. Kada bi ih pronašao, u njima je ležala njegova moć i one su mu bile nadahnuće i ohrabrenje za suočavanje sa životom i smrću.

Iako je sačuvan samo mali dio indijanskog kulturnog naslijeđa, ono što je preostalo ukazuje na glavne preokupacije tih naroda: na svijest o prirodi, skrivenim snagama i općem skladu te poštovanje prema svemu što živi. U svojoj su poeziji jednostavnim riječima izražavali duboku povezanost s prirodom i vjerovanje da je sve u njoj prožeto snagom Velikog Duha.

 

Ratnik hrabri sebe pred bitku

Ja sam lisica.
Jednom trebam umrijeti!
Ako postoji nešto teško,
ako postoji nešto opasno,
moj je zadatak
da to učinim!

Dakota

Ratna pjesma

Da vidimo je li stvaran,
da vidimo je li stvaran
ovaj život koji živim?
Vi sile koje boravite svugdje,
da vidimo je li stvaran
ovaj život koji živim?

Pawnee

Što je život?

Što je život?
Bljesak krijesnice u noći.
Dah bizona zimi.
Sjenka sićušna što juri po travi
i nestaje u sumraku.

Black Feet

Iz zemlje sjaja

Postoji zemlja sjaja,
daleko odavde, zemlja vječnog sjaja!
Odande dolazi sjaj rijeka,
odande ukusni losos.
Iz zemlje sjaja radost moja dolazi,
moja radost kojoj nema kraja.

Chinook

Raspjevane zvijezde

Mi smo zvijezde što pjevaju.
Pjevamo svojim sjajem.

Mi smo vatrene ptice,
mi letimo nebom.

Otvaramo put dušama,
put velikim duhovima.

Među nama su Tri Lovca;
progone jednog Medvjeda.
Od bezvremenskih vremena
love… love.

Mi gledamo planine.
Mi opjevamo planine.

Passamaquoddy

Dobrodošlica novorođenčetu

Hej vi, Sunce, Mjeseče, zvijezde – svi vi koji se krećete po nebu,
molim vas da me saslušate!
Među vas je stigao novi život.
Primite ga u svoj krug, preklinjem vas!
Izgladite mu put da stigne do vrha planine.

Hej vi, vjetrovi, oblaci, kiše, magle i svi ostali koji se u
zraku krećete,
molim vas da me saslušate!
Među vas je stigao novi život.
Primite ga u svoj krug, preklinjem vas!
Izgladite mu put da stigne do vrha druge planine.

Hej vi, rijeke, jezera, drveće i trave, i svi drugi koji
ste na zemlji,
molim vas da me saslušate!
Među vas je stigao novi život.
Primite ga u svoj krug, preklinjem vas!
Izgladite mu put da stigne do vrha treće planine.

Hej ptice, male i velike, što u zraku letite,
hej vi, životinje, male i velike što u šumi živite,
hej vi, kukci, veliki i mali, što u travi gmižete i rujete zemlju,
molim vas da me saslušate!
Među vas je stigao novi život.
Primite ga u svoj krug, preklinjem vas!
Izgladite mu put da stigne do vrha četvrte planine.

Shoshone

Molitva Sioux Indijanaca

Dopusti da se moje ruke pune poštovanja
dotaknu stvari koje si Ti stvorio.
Izoštri moje uho da čuje Tvoj glas.
Učini me mudrim kako bih spoznao nauk koji si Ti
Tajnovito stavio u svaki list, u svaki kamen.
Tražim snage, ali ne da bih nadjačao svoju braću,
nego da bih nadvladao svog najvećeg
neprijatelja – samoga sebe!
Bože, daj mi mirnoću da podnosim stvari koje
ne mogu promijeniti.
Daj mi hrabrosti da promijenim stvari koje
mogu promijeniti.
Daj mi mudrost da razlikujem jedno od drugoga.
Neka ne molim da budem zaštićen od opasnosti,
već da se bez straha suočim s njom.
Neka ne molim za smirenje mog bola,
već za jako srce da ga svladam.
Neka ne tražim saveznike u životnoj borbi,
već da se oslonim na vlastite snage.
Neka ne preklinjem za spas od straha,
već za nadu da osvojim svoju slobodu.

Sioux

Pjesma čovjeka koji umire u nepoznatoj zemlji

Ako umrem ovdje u nepoznatoj zemlji,
ako umrem u zemlji koja nije moja,
ipak će me grom,
prašteći grom,
odvesti kući.
Ako umrem ovdje, vjetar,
vjetar koji puše po preriji,
vjetar će me odvesti kući.
Vjetar i grom svuda su isti,
kakve razlike ima
ako umrem ovdje u nepoznatoj zemlji?

Ojibwa

Autor: Sanja Šegon

Nova Akropola