fbpx

Starogrčka pesma štampana na posudi

Tokom nedavnog iskopavanja tračke grobnice iz 1. veka u Bugarskoj, arheolozi su otkrili nešto potpuno neočekivano: glinenu posudu ispisanu grčkim slovima.

dipilonska 1

Izgledalo je da je spis bio štampan, a ne urezan, na posudu i bio je ispisan u naizgled slučajnim pravcima; dok su neke reči napisane horizontalno, druge su se nastavljale vertikalno ili dijagonalno. Što je još čudnije, areheolozi su tokom prevođenja spisa shvatili da to nije bio rad Tračanina iz 1. veka, već Solona, grčkog pesnika i političara iz 5. veka p.n.e.

To da se ta Solonova pesma, „Molitva za muze“, pojavila na zemljanom balsamarijumu (posudi koja se koristi za držanje masti ili ulja) je iznenađujuće, ali čudno uređenje slova na posudi čini ovaj pronalazak još misterioznijim.
Srećom, arheolozi, predvođeni Kostadinom Kisiovim, direktorom Arheološkog muzeja u Plovdivu (Bugarska), došli su do razrešenja misterije. Kisiov je objasnio za sajt Archeology in Bulgaria da je spis na balsamarijum verovatno dospeo slučajno. U jednom trenutku, posuda je bila umotana u pergament, i pesma odštampana na pergamentu jednostavno se preslikala.

Teorija objašnjava zašto je spis na balsamarijumu štampan u više pravaca, ali ne objašnjava zašto je Tračanin iz 1. veka sahranjen sa grčkom pesmom iz 5. veka p.n.e. Prema Kisiovu, za to, takođe, postoji jednostavno objašnjenje. Velika je mogućnost da je osoba koja je posedovala ovu posudu – verovatno duhovno obrazovana osoba – jednostavno bila ljubitelj klasične poezije. Kisiov je objasnio, „Ovi radovi su prodavani u antikvarnici kao knjige. Vlasnik je nabavio ovaj pergament jer je voleo ono što je Solon pisao“.

Natpis na posudi sadrži značajne zaključke o tome kakav je bio život u Trakiji tokom 1. veka n.e. Arheolozi sada znaju da su ovi Tračani bili ne samo pismeni, već da su znali i da čitaju grčki – iznenađujuće otkriće, jer je do tada Trakija bila pod vlašću Rimskog carstva. To takođe pokazuje da su imali pristup nekim od velikih književnih dela antičke Grčke.

Za one radoznale, evo izvoda iz „Molitve za muze“, koji je ovaj anonimni Tračanin iz 1. veka toliko voleo (delovi stihova koji nedostaju u balsamarijumu su stavljeni u zagrade): „(Usliši me blagostanja gospodnjeg, i) sveg blaga ovozemaljskog; (neka prijateljima svojim ja radost budem, a neprijateljima patnja, neka me jedni gledaju s dubokim poštovanjem) a drugi sa strahopoštovanjem”.

Prevela: Sanja Davidović, iserbia.rs

mentalfloss